<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blogmotion &#187; verbe</title>
	<atom:link href="http://blogmotion.fr/tag/verbe/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogmotion.fr</link>
	<description>Culture web et nouvelles technologies informatiques</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 11:53:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<meta name="generator" content="WordPress" />
	<atom:link rel='hub' href='http://blogmotion.fr/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Nouvelles fonctionnalités sur Google traduction</title>
		<link>http://blogmotion.fr/internet/nouvelles-fonctionnalites-sur-google-traduction-2252</link>
		<comments>http://blogmotion.fr/internet/nouvelles-fonctionnalites-sur-google-traduction-2252#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 14:42:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr Xhark</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[évolution]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[interprétation]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>
		<category><![CDATA[verbe]]></category>
		<category><![CDATA[vocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogmotion.fr/?p=2252</guid>
		<description><![CDATA[Après avoir rendu l&#8217;interface de Google Traduction (Translate) plus ergonomique, les équipes de développement Google continuent sur leur lancée. J&#8217;ai relevé plusieurs modifications. La liste des langues disponibles à la traduction est maintenant affichée en page d&#8217;accueil : Des informations de définition du dictionnaire sont affichées lorsque vous lancez la traduction d&#8217;un verbe : En [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Après avoir rendu l&#8217;<strong>interface</strong> de <a href="http://translate.google.com">Google Traduction</a> (Translate) plus <strong>ergonomique</strong>, les équipes de développement Google continuent sur leur lancée. J&#8217;ai relevé plusieurs modifications.</p>
<p>La <strong>liste des langues</strong> disponibles à la traduction est maintenant <strong>affichée en page d&#8217;accueil</strong> :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://blogmotion.fr/wp-content/uploads/2009/02/google-traduction-index.png" rel="shadowbox[sbpost-2252];player=img;" title="google-traduction-index"><img class="aligncenter size-full wp-image-2253" style="border: 1px solid #ccc;" title="google-traduction-index" src="http://blogmotion.fr/wp-content/uploads/2009/02/google-traduction-index.png" alt="" width="525" height="663" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Des informations de <strong>définition du <a href="http://www.google.com/dictionary">dictionnaire</a></strong> sont affichées lorsque vous lancez la <strong><a href="http://translate.google.com/translate_t#fr|en|manger">traduction d&#8217;un verbe</a></strong> :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://blogmotion.fr/wp-content/uploads/2009/02/google-traduction-verbe.png" rel="shadowbox[sbpost-2252];player=img;" title="google-traduction-verbe"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2254" style="border: 1px solid #ccc;" title="google-traduction-verbe" src="http://blogmotion.fr/wp-content/uploads/2009/02/google-traduction-verbe-590x273.png" alt="" width="590" height="273" /></a></p>
<p style="text-align: left;">En cliquant sur le lien &laquo;&nbsp;<a href="http://www.google.com/dictionary?source=translation&amp;hl=fr&amp;q=manger&amp;langpair=fr|en">plus</a>&laquo;&nbsp;, vous pouvez entendre la <strong>prononciation d&#8217;un verbe</strong><span id="more-2252"></span> (anglais uniquement), connaître les expressions associées, les langues pour lesquelles le verbe est identique, ou encore la définition du web (basée sur la recherche Google define:verbe) :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://blogmotion.fr/wp-content/uploads/2009/02/google-traduction-verbe-plus.png" rel="shadowbox[sbpost-2252];player=img;" title="google-traduction-verbe-plus"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2255" style="border: 1px solid black;" title="google-traduction-verbe-plus" src="http://blogmotion.fr/wp-content/uploads/2009/02/google-traduction-verbe-plus-536x600.png" alt="" width="536" height="600" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Enfin, il n&#8217;est plus obligatoire de cliquer sur le <strong>bouton &laquo;&nbsp;Traduire&nbsp;&raquo;</strong> pour <a href="http://translate.google.com/">traduire une expression</a>, il suffit d&#8217;<strong>appuyer sur la touche [Entrée]</strong>, cela produit un retour à la ligne classique mais traduit à la volée votre texte !</p>
<p style="text-align: left;">Voilà quelques <strong>changements intéressants</strong> qui méritaient d&#8217;être relevés, même si la qualité de traduction n&#8217;est pas à la hauteur du célèbre et très bon traducteur en ligne <a href="http://wordreference.com">WordReference</a>, ou encore celui de <a href="http://www.mediadico.com/dictionnaire/anglais-francais/motion/1">MediaDico</a> qui propose lui aussi une <a href="http://www.mediadico.com/dictionnaire/lecture.asp/anglais-francais/motion/parle">interprération vocale</a> de qualité <img src='http://blogmotion.fr/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align: left;"><strong>Qu&#8217;en pensez-vous ?</strong></p>
Vous devriez me suivre sur Twitter : <strong><a href="http://twitter.com/xhark">@xhark</a></strong>
<hr />
<p><small><a href="http://blogmotion.fr/internet/nouvelles-fonctionnalites-sur-google-traduction-2252">Article original</a> écrit par Mr Xhark publié sur <a href="http://blogmotion.fr">Blogmotion</a> le 21/02/2009 |
<a href="http://blogmotion.fr/internet/nouvelles-fonctionnalites-sur-google-traduction-2252#comments">3 commentaires</a> |
<br />Attention : l'intégralité de ce billet est protégée par la licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/">Creative Commons</a> 
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogmotion.fr/internet/nouvelles-fonctionnalites-sur-google-traduction-2252/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

